27 April 2020

The Story of Religion is incomplete without Asur - असुर के बिना धर्म की कथा अधूरी है

इससे पहले मैंने असुर शब्द की व्याख्या वाला एक ब्लॉग लिखा था. लेकिन वो काफी नहीं था. इस बीच हमारे श्री आर.एल. गोत्रा जी ने काफी छानबीन करने के बाद जोशुआ जे. मार्क के एक शोध आलेख का लिंक भेजा जिसे पढ़ कर असुर शब्द के कई आयाम खुलते नज़र आए. मालूम पड़ा कि शब्दावलियों में चाहे कितनी भी भिन्नता हो सभी धर्मों के मूल में वे तत्त्व मौजूद हैं जो असुर से संबंधित व्याख्याओं के बिना अपनी वास्तविक संपूर्णता खो बैठते हैं.   

भारतीय मानस के संदर्भ में असुर का निकटतम पर्यायवाची शब्द राक्षस है. राक्षस यानि रक्षक (रक्षस्) जो रक्षा करता है. ज़ाहिर है रक्षक को शक्तिशाली और प्राणवान होना ही चाहिए. इस श्रेणी में आपको कई पौराणिक नाम मिल जाएँगे जैसे वृत्र, रावण, कृष्ण, हिरण्यकश्यप, महाराजा बली, कंस, प्रह्लाद आदि. इन नामों से आप जान सकते हैं कि पुराणपंतियों ने असुर और राक्षस की एक नकारात्मक तस्वीर भी बनाई है जो उनकी कथाओं में ऐसे चरित्र (या वो टोटम भी हो सकता है) को खलनायक के रूप में प्रस्तुत करती है और पुराणपंतियों के टोटमों को श्रेष्ठ सिद्ध करती है. कहानियों से लगता है कि वृत्र और इंद्र किन्हीं दो विरोधियों के अपने-अपने टोटम हैं जिनके युद्ध की कहानियाँ गढ़ी गई हैं. उन पौराणिक कहानियों (संभव है वो बहुत पुरानी भी हों) में दो या अधिक समूहों के बीच संघर्ष दिखाया जाता है जो उनके परस्पर हितों की रक्षा के लिए सदियों लड़े गए निरंतर युद्धों जैसा है. कुछ समूह बिखरते और कुछ जुड़ते जाते हैं जिससे युद्ध का अंजाम तय होता है.

विकिपीडिया में टोटम की परिभाषा इस प्रकार की गई है - “गणचिह्नवाद या टोटम प्रथा (totemism) किसी समाज के उस विश्वास को कहते हैं जिसमें मनुष्यों का किसी जानवर, वृक्ष, पौधे या अन्य आत्मा से सम्बन्ध माना जाए. 'टोटम' शब्द ओजिब्वे (Ojibwe) नामक मूल अमेरिकी आदिवासी क़बीले की भाषा के 'ओतोतेमन' (ototeman) से लिया गया है, जिसका मतलब 'अपना भाई/बहन रिश्तेदार' है”.

इस नज़रिए से देखें तो असुर एक साधारण टोटम से शुरू होता है और आगे चल कर शक्तिशाली राजसत्ता का प्रतीक बन जाता है. धर्म और राजनीति के घालमेल के मूल में यही तत्त्व और तथ्य मौजूद है.



16 January 2020

A Story in Loop - गुंजलिका में एक कथा




इतिहास का प्रवाह और भाषा (और उसकी ध्वनियों) का प्रवाह दो ऐसी रेखाएँ हैं जो एक दूसरे से लिपट कर चलती हैं. यदि एक रेखा छिटक कर अलग दिखती है तो दूसरी उसके व्यवहार की ओर इशारा कर देती है कि- 'वो देखो मेरी बहन अलग खिचड़ी पका रही है'. ‘मेघ’ शब्द की तलाश में निकले लोग ‘म’, ‘मे’, ‘में’ जैसी ध्वनियों का पीछा करते कहाँ-कहाँ पहुँचे इसका कुछ अनुभव हुआ है. यह ठीक वैसे हुआ है जैसे एम.ए. Pol.Science में करने के बाद लोग पोल्ट्री फार्मिंग को गूगल करने लगे या एम.ए. हिंदी करने वाले हिस्ट्री को गूगल करने लगे.😄लेकिन इसे इतना सरल भी न समझें. यही देश है जहाँ मिनांडर (Menander) जैसे ऐतिहासिक पात्र को मनिंदर भी कहा गया और मिलिंद भी. यहाँ भी आप बदली हुई ध्वनियों को खोजते हुए सत्य तक पहुँचने की कोशिश करते हैं.

शब्दकोश मेंमेघशब्द ढूँढने पर उसके अर्थ की व्यापकता को हम 'जगत के जीवन' की सीमा तक बड़ा-बड़ा करके देख सकते हैं. ‘नागमेघके तो कहने ही क्या. शेषनाग के सिर पर तो धरती टिकी रही. ‘मेघशब्द धरती के किस कोने में किस-किस अर्थ में इस्तेमाल हुआ यह दूसरी खोज है. नागवंश में से मेघवंश की उत्पत्ति इतिहास की तीसरी धारा है और उनकी जनसांख्यिक (demographic) स्थिति के साथ उनका बड़े-छोटे पैमानों पर एक जगह से अन्य जगह जाना एक तीसरी तरह की कथा है जो प्रशिक्षित और अनुशासित अध्ययन की मांग करती है.

जब मैंने कहीं पढ़ा था कि ओडिशा में भी कुछ लोग मेघ ऋषि (जिसे ऋग्वेद के आधार पर वृत्रासुर, नागमेघ, असुर मेघ भी माना गया) को अपना पूर्वज मानते हैं तब संदर्भों को संभाल कर रखने की आदत नहीं थी. बस जानकारी लेकर खुश हो लेते थे. इधर देखा है कि कई लोग मेघऋषि को पहचाने से इंकार करते हैं बल्कि नकार देते हैं. कुछ का मानना है कि मेघऋषि नहीं वो कोई मेघमुनि रहा हो सकता है क्यों कि ऋषियों से पहले हमारे यहाँ मुनियों की सद्परंपरा थी. कुछ भी हो इतना आभास तो हो ही रहा था कि ओडिशा में है तो उत्तर-पूर्व में मेघवंश, नागवंश की उपस्थिति ज़रूर होगी. ‘मेघालयराज्य ध्यान खींचता रहा. लॉर्ड कन्निंघम ने भी कहा था कि चीन की ओर से मेघों का प्रवेश असम (अविभाजित असम) में हुआ होगा. यह बात भूलती नहीं थी. कैसे भूलती. हमारे पुरखों ने धरती के एक बड़े भू-भाग को तय किया है. वे कोल भी कहलाए (कोलारियन थे), कोरी, निषाद आदि के रूप में वे दक्षिण भारत के संपर्क में आए. यह बात और है कि कन्निंघम ने भारत में आकर किसकी मदद से अपनी रिपोर्टें लिखीं जो इतिहास में दर्ज हो कर इतिहास बनीं और आज उन पर सवाल उठाए जाते हैं.

अरबी, तुर्की, फारसी, फ्रेंच, अंग्रेजी आदि मेंकी ध्वनि नहीं है. तो यहमेघध्वनि शुद्ध भारतीय ध्वनि ठहरती है चाहे इसका मूल किसी अन्य भाषा में ही क्यों न हो. श्री आर.एल. गोत्रा और श्री के.एल. सोत्रा में वैचारिक भिन्नता कितनी भी क्यों न रही हो दोनों ने इस बात को कहा है कि मेघों के लिएमेंगशब्द भी इस्तेमाल हुआ है. इसकी एक वेरिएशन 'मेंह्गा' (जैसे एक नाम 'मेंह्गाराम') के रूप में मिलती है जिसका प्रयोग कबीले के रूप में किया गया प्रतीत होता है. जहाँ 'मेंग' शब्द आया वहाँ उसके पास 'मेंह्ग' शब्द भी रखा था. इस सारी प्रक्रिया में जीभ की सुस्ती और चुस्ती की वजह से हुए उच्चारण के विचलन (variation) से स्पैलिंग की भिन्नताओं को कितनी दूर तक ढूँढा जा सकता है. थोड़ा और आगे चलते हैं. सोत्रा जीमेंगशब्द को ही असली मानते हैं. तो हम आखिरकार बारस्तामेंगफिर सेमेघतक पहुँचे और फिर सेमेंगतक आते हैं. ‘मुग़ल एम्पायरनामक एक पुस्तक है जो आशीर्बादी लाल श्रीवास्तव ने लिखी है. उसके दो पृष्ठों की फोटो कापियाँ श्री ताराराम जी ने भेजी हैं. इनके संदर्भ से ज्ञात होता है कि अविभाजित बंगाल (जिसमें आज का बांग्लादेश भी शामिल था) में एक नदी का नाममेघनाहै (आपको याद होगा सतलुज नदी का नाममेगारससथा जिसके किनारों परमेगयामेघबसे थे). मेघना नदी अब बांग्लादेश में है और भारत की दो बड़ी नदियों ब्रह्मपुत्र और गंगा का अधिकांश पानी मेघना में मिल कर ही समुद्र में जाता है. इस पुस्तक में बंगाल और बरमा (म्यांमार) के बीच एकअराकानराज्य का उल्लेख है जिसके शासकों के नामों में तीम नाम होते थे जिनमें से एक नाम मुस्लिम होता था. जैसे-

“(Meng Doulya (1481-1491)=Mathu Shah, Meng Yangu (1491-1498)=Mahamed Shah, Meng Ranoung (1493-94)=Nori Shah, Chhalunggathu (1494-1501)=Shekmodulla Shah, Meng Raja (1509-13)=Ili Shah, Meng Shou (1515)=Jal Shah, Thajat (1515-1521)=Ili Shah, Meng Beng (1581-58)=Sri Surya Chandra Dharma Raja Jogpon Shah, Meng Phaloung (Sekendar Shah 1671-1593), Meng Radzagni=Selim Shah (1598-1612), Meng Khamaung=Hussain Shah (1612-1622).)” इन नामों में लगे 'मेंग' शब्द का कुछ पीछा किया जाए.

इन शासकों के नामों से पहले लगेMeng (मेंग) शब्द का अर्थक्यूट’ (प्यारा, निपुण, प्रवीण, कुशल) जैसा मिल रहा है लेकिन पहली नज़र में लगता है कि इसे टाइटल या पहचान की तरह इस्तेमाल किया गया है जैसे कि मध्य एशिया के कुछ कबीलों के नामों में प्रयुक्त होता है. इन शासकों के बारे में इतना तो पता चलता है कि वे बौध थे हालाँकि उनके नामों में एक नाम मुस्लिम नाम भी होता था जो उनकी किसी के प्रति कृतज्ञता का प्रतीक हो सकता है. यदि इसे डायनेस्टी मान कर गूगल करें तो चीन की मिंग (Ming) डायनेस्टी सामने पड़ती है लेकिन जल्दी ही वो एक अलग राजवंश होने का पता देने लगती है जिसके एक पाँव के नीचे नाग है और दूसरे पाँव के नीचे कछुआ. अब यहमिंगशब्द औरड्रैगनयानिनागशब्द भी ध्यान खींच रहे हैं. दक्षिणी चीन में ‘Snake Cults’ (जिसका अर्थनागपंथजैसा हो सकता है) का संदर्भ मिलता है. संभव है इसी का संबंध अविभाजित असम के मेघालय और नागा लोगों से रहा हो जो म्यांमार में भी रहते हैं. Nagaland (नागालैंड राज्य) औरनागाजनजातियाँ वहाँ हैं. टार्च लेकर अरुणांचल प्रदेश में भी देख लेना चाहिए.

इतना लिख कर मुझे फ़ील हो रहा है किमेंगशब्द को लेकर शायद मैं किसी फॉरबिडन एरिया (वर्जित क्षेत्र) में गया हूँ और मेरी कल्पना के जंगली घोड़े चीन की दीवार फाँदने के लिए आतुर हैं. उन्हें मैं कह रहा हूँ- 'ज़रा सब्र करो बच्चो'.

अब किसी को तो इतिहास की ऐसी पुस्तक लिखनी चाहिए जिसका टाइटल हो - ‘History of Nagas (Made Simpler)’.